Irish language translations
Ire: oileán na ndeamhain (Demon Lands)
English: Island of Demons From Book One, Badass Josie: Deamhan, the name of the island continent where Josie and Seamus first arrive on the [...]
Irish language translations
English: Island of Demons From Book One, Badass Josie: Deamhan, the name of the island continent where Josie and Seamus first arrive on the [...]
lár, ('lore) Middle, centre. (a)~ an urláir, na páirce, an aonaigh, the middle ofthe floor, of the field, of the fair. ~ na tíre, [...]
Caróg, f. (gs. -óige, npl. ~a, gpl. ~). 1. Crow. ~ dhubh, black, carrion, crow. ~ liath, grey, hooded, crow. 2. F: Black-haired woman. Singular NOMINATIVE caróg, an charóg GENITIVE caróige, na caróige Plural NOMINATIVE caróga, na caróga GENITIVE caróg, na gcaróg [...]
Irish: Eng: We Are Safe sábháilte, a3. 1. pp. of SÁBHÁIL2. 2. Safe. Áit shábháilte, safe place. Níl rud ar bith ~ orthu, nothing is safe from them. Source Site: https://www.teanglann.ie/en/fgb/S%C3%A1bh%C3%A1ilte
Eng: School Student or Scholar. WHERE ITS USED IN BADASS NOVELS:Book Three, Bad Ass Patrick: “Yes, we are, my well-educated scoláire, but not [...]